Knihobot

Hodnotenie knihy

5,0(16889)Ohodnotiť

Viac o knihe

Malý princ, slavné dílo Antoina de Saint-Exupéryho, které bylo přeloženo do více než 300 jazyků a dialektů, nyní ožívá v nové hantecové verzi. Knižní sběratelka Martina Dlabajová požádala známého brněnského diskžokeje a moderátora Jindru Eliáše, aby se ujal překladu do specifického brněnského nářečí – hantecu. Výsledkem je Malé principál, což nabízí nový pohled na oblíbený příběh nejen pro znalce hantecu a lidi z Brna a okolí, ale i pro všechny, kdo tento příběh znají zpaměti. Překlad věrně sleduje originál a poskytuje čtenářům možnost seznámit se s hantecem nebo prohloubit své stávající znalosti. Dozvíte se například, že hroznohadice polkne kořist celou a pak si půl roku odpočine, nebo jak zařídit, abyste nemuseli pořád rozsvěcet lampu. Kniha nabízí svěží a jedinečný přístup k dobře známému příběhu, který vás jistě překvapí a pobaví. Ale více už prozrazovat nebudeme – to si musíte přečíst sami!

Doručenie

  •  

Platobné metódy

5,0
Výborná
16889 Hodnotenie
Roman R.

Tohle leporelo je vizuálně pastvou – ilustrace Elišky Podzimkové jsou nápadité, hravé a pohyblivé nejen technikou, ale i duší. Bohužel právě duše se ztrácí v překladu Richarda Podaného, který zůstává někde na půli cesty a nedosahuje jemnosti, hloubky ani elegance původních překladů Zdeňky Stavinohové, ale například ani verze Jiřího Pelána. A tak zatímco oči cestují po stránkách s radostí, uši a mysl klopýtají. Tři hvězdy – hlavně za vzpomínky na Island a za to, co by tahle kniha mohla být, kdyby slova držela krok s obrazem.

Anna P.

Četla jsem ji několikrát, pokaždé mi dala něco nového. Pro děti je to spíš pohádka (BAJKA!), pro dospělé jsou v příběhu schované silné podněty k zamyšlení. Má moc spojovat generace.

Natálie Č.

Malý princ mi sice v 12ti letech nic neříkal, ale často o něm přemýšlím.

t***@g***.com

typická povinná četba, na kterou podle mě v 18 letech nemá nikdo pořádně zralou kebuli.. to docenění přišlo o dost později a o to silněji