Knihobot
Kniha momentálne nie je na sklade

Štylistické zákutia prekladu a prekladania

Autori

Parametre

Kategórie

Viac o knihe

Cieľom vedeckej monografie je deskripcia a explanácia štylistických problémov, s ktorými sa stretávajú slovenskí prekladatelia maďarskej prózy, ako aj hľadanie riešení definovaných otázok a posúdenie adekvátnosti zvolených prekladateľských postupov. Postupujeme hypoteticko-deduktívnou metódou, ktorej východisko sa výrazne opiera o vnímanie prekladu ako interpretácie. V práci nadväzujeme na postuláty slovenského myslenia o preklade, rozvíjame, prehodnocujeme a dopĺňame ich. Nepracujeme len s publikáciami už menovaných autorov, ale aj s názormi popredných predstaviteľov súčasného teoretického a praktického života prekladu na Slovensku. Zo zahraničných teórií sa výraznejšie opierame o prístup maďarskej teoretičky prekladu K. Klaudyovej. Vybrané teórie overujeme na materiáli umeleckej prózy.

Nákup knihy

Štylistické zákutia prekladu a prekladania, kolektiv

Jazyk
Rok vydania
2014
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme vám e-mail.

Doručenie

  •  

Platobné metódy

Navrhnúť zmenu