Viac o knihe
První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.
Nákup knihy
Tibetská kniha mrtvých, Lama Kazi Dawa Samdupa
- Jazyk
- Rok vydania
- 1994
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.
Doručenie
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia