Parametre
Kategórie
Viac o knihe
Kniha je reprezentativním výborem aforismů, přísloví, rčení a zlidovělých výroků židovských myslitelů na různá všelidská témata (láska a nenávist, štěstí, jídlo, víra, domov, zdraví, tělo a duše, strach, pohostinnost, krása, zlá puzení…). Představuje bohatství duchovní tradice a lidové moudrosti židovského lidu. Jedním z hlavních znaků, jímž se vyznačuje židovské mudrosloví, je sebekritičnost a schopnost vtipkování na vlastní účet. To je považováno za nejlepší lék na pokušení pýchy a nezdravé sebestřednosti. Kniha vznikla jako výbor z rozsáhlé a unikátní hebrejsko-jidišské sbírky Israela Steinberga, přičemž editorskou práci pro německé vydání provedla znalkyně židovské literatury Salcia Landmannová. Českého překladu se ujal Vratislav Jiljí Slezák, nositel Státní ceny za překladatelské dílo pro rok 2013. Salcia Landmannová slavila u našich čtenářů velký úspěch už rozsáhlou sbírkou židovských vtipů, která vyšla česky ve dvou dílech: Rebe, že se nestyděj! a Jsou mešuge, Kohn! (KNA 2012).
Nákup knihy
Židovská moudrost tří tisíciletí, Salcia Landmann, Israel Steinberg
- Jazyk
- Rok vydania
- 2014
Doručenie
Platobné metódy
Navrhnúť zmenu
- Titul
- Židovská moudrost tří tisíciletí
- Jazyk
- česky
- Autori
- Salcia Landmann, Israel Steinberg
- Vydavateľ
- Karmelitánské nakladatelství
- Vydavateľ
- 2014
- ISBN10
- 8071957712
- ISBN13
- 9788071957713
- Kategórie
- Ezoterika a náboženstvo
- Anotácia
- Kniha je reprezentativním výborem aforismů, přísloví, rčení a zlidovělých výroků židovských myslitelů na různá všelidská témata (láska a nenávist, štěstí, jídlo, víra, domov, zdraví, tělo a duše, strach, pohostinnost, krása, zlá puzení…). Představuje bohatství duchovní tradice a lidové moudrosti židovského lidu. Jedním z hlavních znaků, jímž se vyznačuje židovské mudrosloví, je sebekritičnost a schopnost vtipkování na vlastní účet. To je považováno za nejlepší lék na pokušení pýchy a nezdravé sebestřednosti. Kniha vznikla jako výbor z rozsáhlé a unikátní hebrejsko-jidišské sbírky Israela Steinberga, přičemž editorskou práci pro německé vydání provedla znalkyně židovské literatury Salcia Landmannová. Českého překladu se ujal Vratislav Jiljí Slezák, nositel Státní ceny za překladatelské dílo pro rok 2013. Salcia Landmannová slavila u našich čtenářů velký úspěch už rozsáhlou sbírkou židovských vtipů, která vyšla česky ve dvou dílech: Rebe, že se nestyděj! a Jsou mešuge, Kohn! (KNA 2012).