Parametre
Kategórie
Viac o knihe
Drama a divadlo anglofonní Kanady je v českém anglistickém i teatrologickém povědomí dosud neznámou oblastí. Konkrétní překlady her, případně jejich realizace na jevištích českých divadel, zůstávají převážně ojedinělými projekty. Jedná se přitom o dramatiku velmi pozoruhodnou, tvůrčím a podnětným způsobem reflektující proměnlivou sociální a estetickou diverzitu tradičně multikulturní Kanady a využívající často radikálních a inspirujících dramatických a jevištních postupů. Antologie obsahuje následující dramata: Wendy Lill: Povolání Heather Roseové (The Occupation of Heather Rose) John Mighton: Možné světy (Possible Worlds) Djanet Sears: Harlemský duet (Harlem Duet) Judith Thompson: Přestaň takhle mluvit (Stop Talking Like That) Marty Chan: Dům z kostí (The Bone House) Soubor těchto překladů je doplněn studií nabízející kritický komentář zvolených dramat na základě jejich kulturně historického kontextu, s ohledem na jejich potencionální jevištní fungování na českém divadle.
Nákup knihy
Všechny možné světy, * antologie, Klára Kolinská
- Jazyk
- Rok vydania
- 2015
Doručenie
Platobné metódy
Navrhnúť zmenu
- Titul
- Všechny možné světy
- Jazyk
- česky
- Autori
- * antologie, Klára Kolinská
- Vydavateľ
- Pistorius & Olšanská
- Vydavateľ
- 2015
- Väzba
- mäkká
- ISBN10
- 8087855175
- ISBN13
- 9788087855171
- Kategórie
- Svetová próza, Divadlo / Dráma
- Anotácia
- Drama a divadlo anglofonní Kanady je v českém anglistickém i teatrologickém povědomí dosud neznámou oblastí. Konkrétní překlady her, případně jejich realizace na jevištích českých divadel, zůstávají převážně ojedinělými projekty. Jedná se přitom o dramatiku velmi pozoruhodnou, tvůrčím a podnětným způsobem reflektující proměnlivou sociální a estetickou diverzitu tradičně multikulturní Kanady a využívající často radikálních a inspirujících dramatických a jevištních postupů. Antologie obsahuje následující dramata: Wendy Lill: Povolání Heather Roseové (The Occupation of Heather Rose) John Mighton: Možné světy (Possible Worlds) Djanet Sears: Harlemský duet (Harlem Duet) Judith Thompson: Přestaň takhle mluvit (Stop Talking Like That) Marty Chan: Dům z kostí (The Bone House) Soubor těchto překladů je doplněn studií nabízející kritický komentář zvolených dramat na základě jejich kulturně historického kontextu, s ohledem na jejich potencionální jevištní fungování na českém divadle.