Snad, paní má, tě dar můj neurazí : překlady z perské poezie a vlastní básně
Autori
- Hodnotenie knihy
Viac o knihe
Kniha obsahuje básnické překlady přední české orientalistky z perské a tádžické, andalúské, osetské a paštské poezie, i autorčiny vlastní básně. Uspořádal, k vydání připravil a poznámkami opatřil Vladimír Sadek. Verše vynikají jemnou melodikou a zvláště při překladech perských gazelů projevuje autorka až cizelérskou vytříbenost projevu. Její vlastní tvorba pak těží především z formálních motivů orientální poezie a tematicky je zaměřena jednak na harmonický vztah ke světu, jednak na předtuchu blížící se smrti.
Variant knihy
1994
Nákup knihy
Akonáhle sa objaví, pošleme vám e-mail.