Skrytý poklad: Zasuté verše z Čech
Autori
Parametre
Kategórie
Viac o knihe
Soubor veršů, který pod názvem Skrytý poklad vybral a uspořádal básník a překladatel Zdeněk Hron, je průřezem básnictví v českých zemí od středověku po současnost. Editor do svého „klasobraní“ zařadil verše, o kterých sice kdekdo ví ze školních let, ale které se již vytratily ze živého čtenářského povědomí, např. literární texty českého středověku, původní verze písní „Svatý Václave“ a „Narodil se Kristus Pán“, ale i jedinečná díla básnické baladiky: Nerudova „Balada horská“ a „Paní z námoří“ J. Hořejšího, verše J. Mahena ad. Hron zároveň vysvobozuje ze zapomenutí rozsáhlou skladbu „Protichůdci“ obrozeneckého básníka V. B. Nebeského, ale i třeba takovou literární „fajnovost“, jako jsou barokizující hřbitovní nápisy Víta Cízy. Hronův výběr není ovšem uzavřen do české jazykové ulity. Do české poezie právem patří i texty psané jak univerzálním jazykem evropského středověku, latinou, tak především verše psané německy (minesangy Václava II., Rilke, ale i málo známý T. Hoeck, také Franz Kafka a Adalbert Stifter) a rovněž anglicky (např. evropsky proslulá koleda „Good King Wenceslas“). Takto široce koncipovaný výběr poskytuje čtenářům cennou příležitost spontánně a přímo, bez nadbytečných literárněhistorických zprostředkování, konfrontovat básnické hodnoty nejrůznějších dob a duchovních proveniencí a v případě textů psaných v cizích jazycích i porovnávat jejich „zrcadlovou“, dvojjazyčnou podobu.
Skladom máme celkom knihy Skrytý poklad: Zasuté verše z Čech (2008).
Nákup knihy
Skrytý poklad: Zasuté verše z Čech, Zdeněk Hron
- Jazyk
- Rok vydania
- 2008
- Stav knihy
- Dobrá
- Cena
- 1,91 €
Doručenie
Platobné metódy
2021 2022 2023
Navrhnúť zmenu
- Titul
- Skrytý poklad: Zasuté verše z Čech
- Jazyk
- česky
- Autori
- Zdeněk Hron
- Vydavateľ
- Prostor
- Rok vydania
- 2008
- Väzba
- pevná
- ISBN10
- 8072602004
- ISBN13
- 9788072602001
- Kategórie
- Česká próza, Poézia
- Anotácia
- Soubor veršů, který pod názvem Skrytý poklad vybral a uspořádal básník a překladatel Zdeněk Hron, je průřezem básnictví v českých zemí od středověku po současnost. Editor do svého „klasobraní“ zařadil verše, o kterých sice kdekdo ví ze školních let, ale které se již vytratily ze živého čtenářského povědomí, např. literární texty českého středověku, původní verze písní „Svatý Václave“ a „Narodil se Kristus Pán“, ale i jedinečná díla básnické baladiky: Nerudova „Balada horská“ a „Paní z námoří“ J. Hořejšího, verše J. Mahena ad. Hron zároveň vysvobozuje ze zapomenutí rozsáhlou skladbu „Protichůdci“ obrozeneckého básníka V. B. Nebeského, ale i třeba takovou literární „fajnovost“, jako jsou barokizující hřbitovní nápisy Víta Cízy. Hronův výběr není ovšem uzavřen do české jazykové ulity. Do české poezie právem patří i texty psané jak univerzálním jazykem evropského středověku, latinou, tak především verše psané německy (minesangy Václava II., Rilke, ale i málo známý T. Hoeck, také Franz Kafka a Adalbert Stifter) a rovněž anglicky (např. evropsky proslulá koleda „Good King Wenceslas“). Takto široce koncipovaný výběr poskytuje čtenářům cennou příležitost spontánně a přímo, bez nadbytečných literárněhistorických zprostředkování, konfrontovat básnické hodnoty nejrůznějších dob a duchovních proveniencí a v případě textů psaných v cizích jazycích i porovnávat jejich „zrcadlovou“, dvojjazyčnou podobu.