Kniha momentálne nie je na sklade
Abandoned
Autori
252 stránok
Viac o knihe
The novel is notable for its complex translation history, initially divided into three volumes due to its length. W. H. G. Kingston, a struggling author, was believed to be the translator, but it was actually his wife, Agnes Kinloch Kingston, who translated the work. Significant changes were made, including altering character names and omitting technical details, as well as removing anti-imperialist themes to cater to English sensibilities. This altered version became the standard for over a century, shaping perceptions of Verne's work.
Variant knihy
2009, mäkká
Nákup knihy
Akonáhle sa objaví, pošleme vám e-mail.