Španělsko-český slovník
Autori
Parametre
Viac o knihe
Španělsko-český slovník vychází v 4. přepracovaném vydání, které je značně rozšířeno. Byly doplněny výrazy a vazby používané v současné době v jazyce spisovném i hovorovém, obecném i odborném. Doplňky jsou excerpovány z denního tisku i z odborné krásné literatury. Jejich výběr byl proveden hlavně z hlediska frekvence. Vzhledem k vzrůstajícímu významu zemí španělské jazykové oblasti ve světě jsou ve větší míře zařazeny zvláštní výrazy užívané v Latinské Americe. Tyto výrazy jsou vždy označeny zkratkami, a to zkratkou Am. v případě, že jde o slovo nebo vazbu užívanou ve všech nebo ve většině těchto zemi, nebo zkratkou příslušného státu (např. Chi., Ku., Me. apod.), jde-li o výraz užívaný pouze v označené zemi. Na rozdíl od původního vydáni jsou hesla slovníku řazena samostatně a nikoli do hnízd. Toto uspořádání je přehlednější a usnadňuje práci se slovníkem.
Skladom máme celkom knihy Španělsko-český slovník (1989).
Nákup knihy
Španělsko-český slovník, Josef Dubský
- Jazyk
- Rok vydania
- 1989
- Stav knihy
- Dobrá
- Cena
- 1,11 €
Doručenie
Platobné metódy
2021 2022 2023
Navrhnúť zmenu
- Titul
- Španělsko-český slovník
- Jazyk
- česky
- Autori
- Josef Dubský
- Vydavateľ
- SPN
- Rok vydania
- 1989
- ISBN10
- 8004228984
- ISBN13
- 9788004228989
- Zbierka
- Střední slovníky jednostranné (Státní pedagogické nakladatelství)
- Kategórie
- Jazykové slovníky a učebnice
- Anotácia
- Španělsko-český slovník vychází v 4. přepracovaném vydání, které je značně rozšířeno. Byly doplněny výrazy a vazby používané v současné době v jazyce spisovném i hovorovém, obecném i odborném. Doplňky jsou excerpovány z denního tisku i z odborné krásné literatury. Jejich výběr byl proveden hlavně z hlediska frekvence. Vzhledem k vzrůstajícímu významu zemí španělské jazykové oblasti ve světě jsou ve větší míře zařazeny zvláštní výrazy užívané v Latinské Americe. Tyto výrazy jsou vždy označeny zkratkami, a to zkratkou Am. v případě, že jde o slovo nebo vazbu užívanou ve všech nebo ve většině těchto zemi, nebo zkratkou příslušného státu (např. Chi., Ku., Me. apod.), jde-li o výraz užívaný pouze v označené zemi. Na rozdíl od původního vydáni jsou hesla slovníku řazena samostatně a nikoli do hnízd. Toto uspořádání je přehlednější a usnadňuje práci se slovníkem.