Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans 'Wir fünf und Jumbo'
Autori
Parametre
Viac o knihe
Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet.
Nákup knihy
Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans 'Wir fünf und Jumbo', Eva Karasová
- Jazyk
- Rok vydania
- 2015
Doručenie
Platobné metódy
2021 2022 2023
Navrhnúť zmenu
- Titul
- Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans 'Wir fünf und Jumbo'
- Jazyk
- nemecky
- Autori
- Eva Karasová
- Vydavateľ
- AV Akademikerverlag
- Rok vydania
- 2015
- Väzba
- mäkká
- ISBN10
- 363985621X
- ISBN13
- 9783639856217
- Kategórie
- Spoločenské vedy, Učebnice, Skriptá a vysokoškolské učebnice
- Anotácia
- Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet.