Doručujeme cez balíkovo za 1,49 €!

Knihobot
Kniha momentálne nie je na sklade

Verzeichnis zur Volltextdigitalisierung und virtuellen Rekonstruktion der Romane

Autori

Viac o knihe

Die Übersetzung von fremdsprachigen Romanen wirkte sich vor allem im 17. Jahrhundert nachhaltig auf die weitere Entfaltung der deutschsprachigen Literaturgeschichte aus. Anhand von zwei Bänden zum »Übersetzungsroman« soll die Bedeutung des Übersetzens für die Gattungsgeschichte des Romans aufgezeigt werden und unter Verwendung von computergestützten Verfahren für die geisteswissenschaftliche Forschung aufgearbeitet werden. Der vorliegende erste Band gewährt einen kompakten Einblick in den Bestand der Übersetzungsromane und verzeichnet die digitale Aufarbeitung der Gattung.

Parametre

ISBN
9783736994027
Vydavateľstvo
Cuvillier Verlag

Kategórie

Variant knihy

2016, mäkká

Nákup knihy

Akonáhle sa objaví, pošleme vám e-mail.