
Viac o knihe
Las unidades fraseológicas a menudo se han asociado con el lenguaje ha-blado. Por un lado, confieren expresividad y subjetividad al enunciado. Por otro lado, su convencionalización, fijación y valor pragmático las convierten en unidades prefabricadas a la disposición del hablante para resolver situa-ciones comunicativas recurrentes. Además, la mayoría de estas unidades se relacionan con variantes no estándar de la lengua. Por lo tanto, los fraseo-logismos constituyen uno de los recursos mediante los cuales se puede evocar el lenguaje hablado en textos escritos. El objetivo de este trabajo es investigar este potencial evocador que tiene la fraseología en el marco de la oralidad ficcional en base a un estudio descriptivo de la novela ‘Emil und die Detektive’ de Erich Kästner y de sus traducciones al castellano y al catalán.
Nákup knihy
La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción, Sybille Schellheimer
- Jazyk
- Rok vydania
- 2016
Doručenie
Platobné metódy
Navrhnúť zmenu
- Titul
- La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción
- Jazyk
- španielsky
- Autori
- Sybille Schellheimer
- Vydavateľ
- Frank & Timme
- Rok vydania
- 2016
- ISBN10
- 3732902323
- ISBN13
- 9783732902323
- Séria
- TransÜD
- Kategórie
- Beletria
- Anotácia
- Las unidades fraseológicas a menudo se han asociado con el lenguaje ha-blado. Por un lado, confieren expresividad y subjetividad al enunciado. Por otro lado, su convencionalización, fijación y valor pragmático las convierten en unidades prefabricadas a la disposición del hablante para resolver situa-ciones comunicativas recurrentes. Además, la mayoría de estas unidades se relacionan con variantes no estándar de la lengua. Por lo tanto, los fraseo-logismos constituyen uno de los recursos mediante los cuales se puede evocar el lenguaje hablado en textos escritos. El objetivo de este trabajo es investigar este potencial evocador que tiene la fraseología en el marco de la oralidad ficcional en base a un estudio descriptivo de la novela ‘Emil und die Detektive’ de Erich Kästner y de sus traducciones al castellano y al catalán.