Beiträge zur arabischen Grammatik
Autori
Parametre
Kategórie
Viac o knihe
Manfred Ullmanns Beiträge zur arabischen Grammatik konzentrieren sich auf die Untersuchung des Morphems fa՟ilatun in der Funktion eines Nomen actionis. Allein im Koran kommen 28 Lexeme dieses Typus‘ vor, die von den Übersetzern häufig falsch wiedergegeben werden, da diese Form in den mittelalterlichen Grammatiken der Araber ebenso wenig behandelt ist wie in europäischen Lehrbüchern. Des Weiteren werden die Partikel aula „wehe!“, nahika „ausgezeichnet“, balha „geschweige denn“ und na՟am „ja“ dargestellt, die in Grammatiken des Arabischen nur unzureichend erklärt werden. Ullmann hat für seine Untersuchungen über 1200 Sätze und Verse aus allen Sparten der arabischen Literatur von den Anfängen bis ins Hochmittelalter ausgewertet, interpretiert und ins Deutsche übersetzt. Dadurch konnte die historische Entwicklung der grammatischen Strukturen und der Reichtum ihrer syntaktischen Einbindungen aufgezeigt werden. Durch einen Index der Schlüsselwörter ist der Band auch unter lexikalischen Gesichtspunkten übersichtlich erschlossen.
Nákup knihy
Beiträge zur arabischen Grammatik, Manfred Ullmann
- Jazyk
- Rok vydania
- 2013
Doručenie
Platobné metódy
2021 2022 2023
Navrhnúť zmenu
- Titul
- Beiträge zur arabischen Grammatik
- Jazyk
- nemecky
- Autori
- Manfred Ullmann
- Vydavateľ
- Harrassowitz
- Rok vydania
- 2013
- ISBN10
- 3447069422
- ISBN13
- 9783447069427
- Kategórie
- Jazykové slovníky a učebnice
- Anotácia
- Manfred Ullmanns Beiträge zur arabischen Grammatik konzentrieren sich auf die Untersuchung des Morphems fa՟ilatun in der Funktion eines Nomen actionis. Allein im Koran kommen 28 Lexeme dieses Typus‘ vor, die von den Übersetzern häufig falsch wiedergegeben werden, da diese Form in den mittelalterlichen Grammatiken der Araber ebenso wenig behandelt ist wie in europäischen Lehrbüchern. Des Weiteren werden die Partikel aula „wehe!“, nahika „ausgezeichnet“, balha „geschweige denn“ und na՟am „ja“ dargestellt, die in Grammatiken des Arabischen nur unzureichend erklärt werden. Ullmann hat für seine Untersuchungen über 1200 Sätze und Verse aus allen Sparten der arabischen Literatur von den Anfängen bis ins Hochmittelalter ausgewertet, interpretiert und ins Deutsche übersetzt. Dadurch konnte die historische Entwicklung der grammatischen Strukturen und der Reichtum ihrer syntaktischen Einbindungen aufgezeigt werden. Durch einen Index der Schlüsselwörter ist der Band auch unter lexikalischen Gesichtspunkten übersichtlich erschlossen.