Les marques d'usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siècle
Autori
Viac o knihe
On cite assez souvent l'existence d'une marque quelconque donnée à un mot par tel dictionnaire: 'familier', 'vieux', etc. Mais un jugement n'a de valeur que dans un ensemble socio-culturel; pour en mesurer la valeur véritable, il faut connaître le cadre idéologique et méthodologique dans lequel il a été porté. L'ouvrage, se plaçant au point de vue empirique de l'histoire de la linguistique et de la culture, compare, sur un même échantillon, les données de 14 dictionnaires de Lavaux (1820) au „Nouveau Larousse Illustré“ (1897-1904). Six types de marques sont successivement étudiées: diastratiques, diachroniques, dianormatives, diafréquentes, diatopiques, diaintégratives (emprunts). Si une évolution régulière ne peut être mise en lumière dans tous les cas, le rôle de certains ouvrages encore mal connus se révèle important en plusieurs domaines. La spécificité des autres en devient plus évidente, le „Littré“ avec l'originalité de ses jugements, le „Dictionnaire Général“ comme premier dictionnaire où se reflète directement l'influence des recherches théoriques de l'Université. Si les transformations du vocabulaire français au cours du siècle n'apparaissent pas toujours clairement, à cause des divergences ou des plagiats de nos dictionnaires, certaines évolutions lexicologiques fournissent des renseignements importants pour l'historien de la langue ou le critique littéraire.