Deutsch-japanische Begegnung in Kurzgedichten
Autori
Parametre
Kategórie
Viac o knihe
Versammelt sind hier informative Essays zur Haiku- Poetik aus der Feder deutscher ExpertInnen sowie eine deutsche Renku-Anthologie. Das Buch macht deutlich, wie interkulturelle Begegnungen möglich werden, wenn man sich auf Poesie und Poetik der je anderen Kultur produktiv einlassen kann. „Für mich soll ein jeder sein Haiku schreiben, wie er will und möchte, jeder auf seine Art. Denn das Haiku hat einen Januskopf, es ist einerseits strenges, mit sich kämpfendes geistiges Ringen um die letztgültige Aussage und andererseits ein fröhliches Gesellschaftsspiel, bei dem jeder den anderen respektiert.“ (Aus dem Vorwort von Araki Tadao) Araki, T.: Deutsch- Japanische Begegnung in Kurzgedichten: Vorwort des Herausgebers / Buerschaper, M.: Das Jahreszeitenwort im deutschen Haiku / Grunsky, I.: Einbruch der Haiku-Welt in mein Leben / Hammitzsch, H.: Matsuo Basho - ein Wandrer unterm Mond / Hartmann, G.: Erste Schritte / Hijiya- Kirschnereit, I.: Haiku - eine deutsche Gattung? Hans und Hilde Kasdorff über „Augenblick und Ewigkeit“ / Kurz, C. H.: Über Haiku-Variationen. Ein kurzer Erfahrungsbericht über den Umgang mit Drei- und Fünfzeilern / Sakanishi, H.: Form und innere Spannung der Haiku-Dichtung / Schwalm, E.: Haiku - die Höflichkeit den Dingen gegenüber. Der Frankfurter Haiku-Kreis / Sommerkamp, S.: Die deutschsprachige Haiku-Dichtung: Von den Anfängen bis zur Gegenwart / Walzock, K.: Die Dinge und das schauende Ich. Haiku als geistige Haltung / Frank, L.: Pizunda (Schriftstellerheim) / Araki, T.: Gemeinsames Dichten. Eine deutsche Renku-Anthologie. Vorwort / Araki, T.: Einladung zum gemeinsamen Dichten. Versuch einer Übersetzung von Bashos „Renku“ / Hammitzsch, H.: Das Kasen „Sommermond“ aus der Sammlung Sarumino / Frank, L.: Reisenotizen in kurzen Zeilen
Nákup knihy
Deutsch-japanische Begegnung in Kurzgedichten, Tadao Araki
- Jazyk
- Rok vydania
- 1992
Doručenie
Platobné metódy
2021 2022 2023
Navrhnúť zmenu
- Titul
- Deutsch-japanische Begegnung in Kurzgedichten
- Jazyk
- nemecky
- Autori
- Tadao Araki
- Vydavateľ
- Iudicium-Verl.
- Rok vydania
- 1992
- ISBN10
- 3891293054
- ISBN13
- 9783891293058
- Kategórie
- Ostatné učebnice
- Anotácia
- Versammelt sind hier informative Essays zur Haiku- Poetik aus der Feder deutscher ExpertInnen sowie eine deutsche Renku-Anthologie. Das Buch macht deutlich, wie interkulturelle Begegnungen möglich werden, wenn man sich auf Poesie und Poetik der je anderen Kultur produktiv einlassen kann. „Für mich soll ein jeder sein Haiku schreiben, wie er will und möchte, jeder auf seine Art. Denn das Haiku hat einen Januskopf, es ist einerseits strenges, mit sich kämpfendes geistiges Ringen um die letztgültige Aussage und andererseits ein fröhliches Gesellschaftsspiel, bei dem jeder den anderen respektiert.“ (Aus dem Vorwort von Araki Tadao) Araki, T.: Deutsch- Japanische Begegnung in Kurzgedichten: Vorwort des Herausgebers / Buerschaper, M.: Das Jahreszeitenwort im deutschen Haiku / Grunsky, I.: Einbruch der Haiku-Welt in mein Leben / Hammitzsch, H.: Matsuo Basho - ein Wandrer unterm Mond / Hartmann, G.: Erste Schritte / Hijiya- Kirschnereit, I.: Haiku - eine deutsche Gattung? Hans und Hilde Kasdorff über „Augenblick und Ewigkeit“ / Kurz, C. H.: Über Haiku-Variationen. Ein kurzer Erfahrungsbericht über den Umgang mit Drei- und Fünfzeilern / Sakanishi, H.: Form und innere Spannung der Haiku-Dichtung / Schwalm, E.: Haiku - die Höflichkeit den Dingen gegenüber. Der Frankfurter Haiku-Kreis / Sommerkamp, S.: Die deutschsprachige Haiku-Dichtung: Von den Anfängen bis zur Gegenwart / Walzock, K.: Die Dinge und das schauende Ich. Haiku als geistige Haltung / Frank, L.: Pizunda (Schriftstellerheim) / Araki, T.: Gemeinsames Dichten. Eine deutsche Renku-Anthologie. Vorwort / Araki, T.: Einladung zum gemeinsamen Dichten. Versuch einer Übersetzung von Bashos „Renku“ / Hammitzsch, H.: Das Kasen „Sommermond“ aus der Sammlung Sarumino / Frank, L.: Reisenotizen in kurzen Zeilen